Archive for the ‘lyrics, poems and quotes’ category

April 5, 2018


Every meeting of ours, dearest
With the gentlest of reserve, is laced
That I hush my blazing ardour, lest
With its brash words, it plucks, in haste
The rosebuds twining our time together



January 23, 2018

Screen Shot 2018-01-22 at 8.43.50 PM

Our world, woven from various threads
Some, golden and strong, till the end
Some, weary and worn, torn to shreds
A few you sew back, the rest I mend,
Spinning our world back to its stead

You had rough roads, I had walls of stone
On them, Spring, I drew, while alone
To welcome you, when you came home
Evening came, so did you
But asleep were the flowers I’d grown
For you.
Yet threads you sew back, the rest I mend,
Spinning our world back to its stead.

–  Inspired by Santanu Ghatak’s Rafu from Tumhari Sulu 




December 16, 2017


What doesn’t kill you, makes you stronger,
So they always say, do they not ?
Why is it different for me, I wonder,
In every trial that Time has brought.

Amidst fresh fears of failure
My old courage, find I, cannot
From Experience as a teacher
I seem never to learn but nought

What doesn’t kill you, should leave you stronger
Why then does it feel, I wonder
That every stinging blow from Life’s whip
Leaves but a new hole in a sinking ship



October 24, 2017

Drip ..
Drip drip ..
Danger a thrillin’
Drop by drop, a fillin’
With a smile sweet as honey
The crease on the cheek, a lightly

– Inspired by Gulzar’s Tap Tap in Rangoon


October 23, 2017

Pink, you say, luv, is a girl’s colour.
The shade of blushes and cupid’s flowers
Pink, darlin’, is nought but, remember
A brilliant red, with gentle white, tempered.

The red of thirst, of unquenched desire
A passion, feeding perpetual fire
The red of wrath, of righteous anger
Bleeding from the heart pierced by a dagger.

The red of possessive jealousy,
An owner marking her territory
The red of strength, of independence
A leader asserting her feminity.

October 14, 2017

Stitched to you thus, am I, dearest

Body and soul, that the merest

Turn, away from me, you take 

Bruises mine body as my heart breaks.

From Gulzar’s O Saathi Re in Omkaara.

August 6, 2017

Screen Shot 2017-08-05 at 10.57.16 PM

Like a garland of flowers
Adorning the prince’s chest
A wish, to find mine way to yours
And there to forever rest

This burden of reserve, to lose
A desire, in your arms to fuse
To merge with your every breath
My life, dearest, I send, till death.

– An inspired and incomplete translation of Sirivennala’s Ra ra kumara from Govindu Anadarivadele