Posted October 14, 2017 by ideallaedi
Categories: lyrics, poems and quotes, music

Stitched to you thus, am I, dearest

Body and soul, that the merest

Turn, away from me, you take 

Bruises mine body as my heart breaks.

From Gulzar’s O Saathi Re in Omkaara.

Advertisements

Bed time reading : Installment #7

Posted October 10, 2017 by ideallaedi
Categories: book reviews, books, daily-news

IMG_20171002_182057274

Posted August 6, 2017 by ideallaedi
Categories: lyrics, poems and quotes, music

Screen Shot 2017-08-05 at 10.57.16 PM

Like a garland of flowers
Adorning the prince’s chest
A wish, to find mine way to yours
And there to forever rest

This burden of reserve, to lose
A desire, in your arms to fuse
To merge with your every breath
My life, dearest, I send, till death.

– An inspired and incomplete translation of Sirivennala’s Ra ra kumara from Govindu Anadarivadele

Posted August 2, 2017 by ideallaedi
Categories: lyrics, poems and quotes, Uncategorized

“Do you see them” the little one asks me
Wiping her tear stained eyes bravely
“The monsters aren’t real, my dear”
I reply, while at me and her, they leer.

How do I will her not to give in
How do I make her fight them and win
How do I ensure she’s better than what I’ve been
My little girl, who sees the same monsters I’ve once seen

Silent love

Posted July 28, 2017 by ideallaedi
Categories: lyrics, poems and quotes

Screen Shot 2017-07-28 at 10.30.12 PM

Silent love
Smouldering in the smoke spiralling
From flames of fire quenched, still a’ burning.

Silent love,
A river asleep, with her head resting
On eyes’ shores, while for a lifetime flowing

Silent love,
Strands of solitude, earnestly spinning
Wreaths of shadows, constantly weaving

Silent love,
With its velvet gaze, quietly listening
Invisible, while still a’ burning.

– An inspired translation of Gulzar’s Yeh Ishq Hai from Rangoon.

Bed time reading : Installment #6

Posted June 26, 2017 by ideallaedi
Categories: book reviews, books, daily-news, Uncategorized

IMG_20170608_213103450

Renewed – June 25th

Posted June 15, 2017 by ideallaedi
Categories: lyrics, lyrics, poems and quotes, movies, music

tumblr_orkmpnHgMt1tu8aw6o1_1280

From you, as I move away
The threads from the knot we made
Wrench my heart, bidding me to stay

Sometimes sadly, sometimes gladly
I unravel them daily
To weave us into our story
Of Love, repeatedly

An inspired translation of Anvita Dutt’s ‘Sahiba‘ from Phillauri.